
- 情境ㄧ:『店員』
- ご/注文/は/お決まりです/か。
- go/chū-mon/wa/o-ki-ma-ri-de-su/ka。
- 請問您決定好要點餐了嗎?
- ご(go):敬語接頭詞。主要加在由兩個或以上漢字組成,並且採用音讀的漢語詞彙前面,用來修飾詞彙(美化)、提高對方地位(尊敬)或降低自身地位(謙讓)。
- 注文(chū-mon):名詞。點餐、訂購。
- お(o):敬語接頭詞。主要加在由一個漢字或一個漢字及平假名組成,並且採用訓讀的和語詞彙前面,用來修飾詞彙(美化)、提高對方地位(尊敬)或降低自身地位(謙讓)。
- 決まる(ki-ma-ru):動詞原形。決定。
- 決まり(ki-ma-ri):動詞連用形(名詞化)。決定。
- 決まりです(ki-ma-ri-de-su):名詞。決定。
- お決まりです(o-ki-ma-ri-de-su):名詞。決定。前面加上「お」,構成「お + 動詞連用形 + です」的高級尊稱句型。
- 情境ㄧ:『店員』
- ご/注文/お伺いします。
- go/chū-mon/o-ukaga-i-shi-ma-su。
- 我來為您點餐。
- 伺う(ukaga-u):動詞原形。詢問、請教。
- 伺い(ukaga-i):動詞連用形。詢問、請教。
- 伺いします(ukaga-i-shi-ma-su):動詞。詢問、請教。
- お伺いします(o-ukaga-i-shi-ma-su):動詞。我來請教之意。前面加上「お」,構成「お + 動詞連用形 +します」的高級尊稱句型。
- 情境ㄧ:『顧客』
- ホット/ラテ/を/二つ/と/、/ケーキ/を/一つ/お願いします。
- ho-to/ra-te/o/futa-tsu/to/、/kē-ki /o/hito-tsu/o-nega-i-shi-ma-su。
- 麻煩給我兩杯熱拿鐵和一塊蛋糕。
- 一つ(hito-tsu):名詞。一個,最常用計算數量的基礎量詞。
- 二つ(futa-tsu):名詞。二個,最常用計算數量的基礎量詞。
- 三つ(mit-tsu):名詞。三個,最常用計算數量的基礎量詞。
- 四つ(yo-tsu):名詞。四個,最常用計算數量的基礎量詞。
- 願う(nega-u):動詞原形。請求、拜託。
- 願い(nega-i):動詞連用形。請求、拜託。
- 願いします(nega-i-shi-ma-su):動詞。請求、拜託。
- お願いします(o-nega-i-shi-ma-su):動詞。拜託您做之意。前面加上「お」,構成「お + 動詞連用形 +します」的高級尊稱句型。
- 情境二:『店員』
- ホット/か/アイス/、/どちら/が/よろしい/でしょう/か。
- ho-to/ka/ai-s-u/、/do-chi-ra/ga/yo-ro-shi-i/de-sho-u/ka。
- 請問您要熱的還是冰的呢?
- か(ka):選擇連接詞。還是、或者之意。表示讓對方二選一。
- が(ga):主格助詞。用來提示前面要選擇的核心對象。
- どっち(do-[停頓]-chi):哪一個之意。一般用於輕鬆場合。
- どちら(do-chi-ra):哪一個之意。這是どっち的最高級敬語。
- いい(i-i):形容詞。好的之意。
- です(de-su):丁寧語助動詞。吧或對吧之意。用於肯定斷定。
- いい/です/か (i-i/de-su/ka):可以呢?之意,一般用來詢問對方的意願或確認某事是否可行。
- よろしい(yo-ro-shi-i):形容詞。好的之意。いい的鄭重、客氣的說法。
- でしょう(de-sho-u):丁寧語助動詞。吧或對吧之意。用於委婉推測或徵求同意。
- よろしい/でしょう/か(yo-ro-shi-i/de-sho-u/ka):可以呢?之意,為最高級敬語與委婉的疑問方式,讓整句話的語氣變得更加柔軟、不具壓迫感。
- 情境二:『顧客』
- ホット/で/お願いします。
- ho-[停頓]-to/de/o-nega-i-shi-ma-su。
- 麻煩給我熱的。
- で(de):格助詞。用來表達數量或範圍限定。
- 情境三:『店員』
-
サイズ/は/ いかが/ いたしましょう/か。
- sa-i-zu/wa/i-ka-ga/i-ta-shi-ma-sho-u/ka。
- 關於尺寸,請問要如何幫您安排呢?
- は(wa):主題提示助詞。用於句子中想強調的主題後面。
- どう(do-u):指示代名詞。如何之意。
- いかが(i-ka-ga):指示代名詞。如何之意。這是どう的最高級敬語。
- する(su-ru):動詞原形。做之意。
- いたす(i-ta-su):動詞原形。做之意。する的謙讓語。
- いたし(i-ta-shi):動詞連用形。做之意。
- いたしましょう(i-ta-shi-ma-sho-u):動詞。謙卑地為您做之意。
- 情境三:『顧客』
-
エス(S)/エム (M)/エル(L)/ショート (Short)/トール (Tall)/グランデ (Grande)
-
/ベンティ(Venti)/で/お願いします。
- e-su/e-mu/e-ru/sho-o-to/to-o-ru/gu-ra-n-de/be-n-ti/de/o-nega-i-shi-ma-su。
- 請給我小杯(一般)/中杯(一般)/大杯(一般)/小杯(星巴克)/中杯(星巴克)/大杯(星巴克)/特大杯(星巴克)。
- 情境四:『店員』
- 店内/で/お召し上がりです/か。それとも/お持ち帰りです/か。
- ten-nai/de/o-me-shi-a-ga-ri-des-su/ka。so-re-to-mo/o-mo-chi-kae-ri-de-su/ga。
- 請問您要在店內用餐嗎?還是外帶呢?
- で(de):格助詞。表示動作發生的場所。
- お(o):尊敬接頭詞。加在名詞或動詞前面,用來提高尊敬的程度,表示對客人的禮貌。
- 召し上がる(me-shi-a-ga-ru):動詞原形。吃/喝之意。 「食べる(ta-be-ru):吃」和「飲む(no-mu):喝」的尊敬語。店員將客人吃喝的動作抬高,以示尊重。
- 召し上がり(me-shi-a-ga-ri):動詞連用形(名詞化)。吃/喝之意。
- お召し上がりです(o-me-shi-a-ga-ri-de-su):名詞。吃/喝之意。 前面加上「お」,構成「お + 動詞連用形 + です」的高級尊稱句型。
- それとも(so-re-to-mo):接續詞。還是說…、或者是…之意。用於在兩個(或多個)選項之間做出選擇,經常搭配疑問句使用。
- 持つ(mo-tsu):動詞。拿或帶之意。
- 帰る(kae-ru):動詞。回去之意。
- 持ち帰る(mo-chi-kae-ru):動詞原形。由「持つ(mo-tsu)」及「帰る(kae-ru)」組成的複合詞。帶回、外帶或打包之意。
- 持ち帰り(mo-chi-kae-ri):動詞連用形(名詞化)。帶回、外帶或打包之意。
- お持ち帰りです(o-mo-chi-kae-ri-de-su):名詞。帶回、外帶或打包之意。前面加上「お」,構成「お + 動詞連用形 + です」的高級尊稱句型。
- 情境四:『顧客』
- 店内/で/お願いします。
- ten-nai/de/o-ne-ga-i-shi-ma-su。
- 麻煩您,我要內用。
- 持ち帰り/で/お願いします。
- mo-chi-kae-ri/de/o-ne-ga-i-shi-ma-su。
- 麻煩您,我要外帶。
- で(de):格助詞。前者表示動作發生的場所,後者表示處理餐點的方法或狀態。
- 情境五:『店員』
- ありがとうございます。
- a-ri-ga-to-go-za-i-ma-su。
- 謝謝。
- 情境六:『店員』
- こちら1点で495円になります。
- 這一件商品共495日圓。